Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

gute Unterhaltung!

  • 1 Unterhaltung

    f
    1. nur Sg. (Vergnügen) entertainment; (Zerstreuung) diversion; zu jemandes Unterhaltung for s.o.’s entertainment ( oder amusement); seichte Unterhaltung pej. mindless entertainment; viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment
    2. (Gespräch) conversation, talk, chat
    3. (Pflege) upkeep, maintenance; Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations
    * * *
    die Unterhaltung
    (Erhaltung) upkeep; maintenance;
    (Gespräch) conversation; discourse; talk;
    (Vergnügen) entertainment; diversion
    * * *
    Un|ter|hạl|tung [Untɐ'haltʊŋ]
    f
    1) (= Gespräch) talk, chat, conversation
    2) (= Amüsement) entertainment
    3) no pl (= Instandhaltung) upkeep; (von Kfz, Maschinen) maintenance
    * * *
    die
    1) (talk between people: to carry on a conversation.) conversation
    2) (the act of entertaining.) entertainment
    3) (amusement; interest: There is no lack of entertainment in the city at night.) entertainment
    * * *
    Un·ter·hal·tung1
    <->
    1. (Instandhaltung) maintenance, upkeep
    2. (Betrieb) running
    Un·ter·hal·tung2
    <-, -en>
    f
    1. (Gespräch) talk, conversation
    eine \Unterhaltung mit jdm führen [o haben] to have a conversation with sb
    2. kein pl (Zeitvertreib) entertainment
    gute [o angenehme] \Unterhaltung! enjoy yourselves!, have a good time!
    * * *
    1) o. Pl. (Versorgung) support
    2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep
    3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance
    4) (Gespräch) conversation
    5) (Zeitvertreib) entertainment

    ich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves

    * * *
    1. nur sg (Vergnügen) entertainment; (Zerstreuung) diversion;
    zu jemandes Unterhaltung for sb’s entertainment ( oder amusement);
    seichte Unterhaltung pej mindless entertainment;
    viele Privatsender bringen nur Unterhaltung many independent stations broadcast nothing but entertainment
    2. (Gespräch) conversation, talk, chat
    3. (Pflege) upkeep, maintenance;
    Unterhaltung diplomatischer Beziehungen maintenance of diplomatic relations
    * * *
    1) o. Pl. (Versorgung) support
    2) o. Pl. (Instandhaltung) maintenance; upkeep
    3) o. Pl. (Aufrechterhaltung) maintenance
    4) (Gespräch) conversation
    5) (Zeitvertreib) entertainment

    ich wünsche gute Unterhaltung — enjoy yourself/yourselves

    * * *
    f.
    amusement n.
    chat n.
    conversation n.
    conversations n.pl.
    entertainment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Unterhaltung

  • 2 Unterhaltung

    untər'haltuŋ
    f
    1) ( Versorgung) mantenimiento m, sostenimiento m, manutención f
    2) ( Vergnügen) diversión f, distracción f
    3) ( plaudern) plática f, conversación f, charla f
    -1-Unterhaltung1 [--'--]
    ————————
    -2-Unterhaltung2
    <- en>
    1 dig (Gespräch) conversación Feminin [über sobre/de]; eine Unterhaltung mit jemandem führen conversar con alguien
    2 dig (Vergnügen) entretenimiento Maskulin; wir wünschen angenehme Unterhaltung esperamos que lo pasen bien
    die
    1. [Gespräch] conversación femenino
    gute Unterhaltung! ¡que te diviertas!
    3. (ohne Pl) [von Kontakten, Beziehungen] mantenimiento masculino
    4. (ohne Pl) [von Geschäften, Einrichtungen] gestión femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Unterhaltung

  • 3 Unterhaltung

    f
    1) ( Vergnügen) divertissement m, distraction f
    2) ( Plaudern) conversation f, discussion f
    3) ( Versorgung) entretien m
    Unterhaltung
    Unterhạ ltung [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'halt62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>
    1 (Gespräch) entretien Maskulin, conversation Feminin
    2 kein Plural (Zeitvertreib) distraction Feminin; Beispiel: der Unterhaltung dienen servir à passer le temps; Beispiel: gute Unterhaltung! amuse-toi/amusez-vous bien!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Unterhaltung

  • 4 Unterhaltung

    Unter'haltung f ( bpl) ( Pflege, Erhaltung) utrzymanie; (Vergnügen) rozrywka, zabawa; (a pl) ( Gespräch) rozmowa;
    gute Unterhaltung! przyjemnej zabawy!

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Unterhaltung

  • 5 Unterhaltung:

    gute [angenehme] Unterhaltung! клише желаю хорошо [приятно] провести время.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Unterhaltung:

  • 6 Unterhaltung

    Un·ter·hal·tung
    1. Un·ter·hal·tung <-> f kein pl
    1) ( Instandhaltung) maintenance, upkeep
    2) ( Betrieb) running
    2. Un·ter·hal·tung <-, -en> f
    1) ( Gespräch) talk, conversation;
    eine \Unterhaltung mit jdm führen [o haben] to have a conversation with sb
    2) kein pl ( Zeitvertreib) entertainment;
    gute [o angenehme] \Unterhaltung! enjoy yourselves!, have a good time!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Unterhaltung

  • 7 Gut

    1. gut <besser, beste> [ʼgu:t] adj
    1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;
    eine \Gute Ausbildung a good education;
    ein \Gutes Gedächtnis a good memory; sch ( zweitbeste Note) “B”;
    jdn/etw \Gut finden to think sb/sth is good;
    jdm geht es \Gut/nicht \Gut sb is well/not well;
    lass es dir \Gut gehen! ( fam) look after yourself!
    den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \Gut I can recommend this lawyer to you, he's good
    3) attr ( lieb) good;
    ( intim) close, good;
    wir sind \Gute Bekannte we are close acquaintances
    5) (nicht übel, vorteilhaft) good;
    eine \Gute Idee a good idea;
    ein \Gutes Angebot a good offer;
    mit jdm geht es \Gut to turn out well for sb;
    das geht auf die Dauer nicht \Gut it won't turn out well in the long run;
    das kann nicht \Gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!
    6) ( reichlich) good;
    bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \Gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen
    7) ( in Wünschen) good;
    lass es dir \Gut gehen ( fam) have a great time;
    \Gute Fahrt/ Reise have a good trip;
    \Gute Erholung/ Besserung get well soon;
    \Guten Appetit enjoy your meal;
    \Gutes Gelingen good luck;
    einen \Guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;
    ein \Gutes neues Jahr happy New Year!;
    \Gute Unterhaltung enjoy the programme;
    auf \Gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;
    auf \Gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!
    WENDUNGEN:
    \Gut beieinander sein ( SÜDD) to be a bit tubby [or chubby] ( fam)
    \Gut und schön ( fam) well and good;
    das ist ja alles \Gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;
    du bist \Gut! (\Gut!) ( fam) you're a fine one! ( iron) ( fam)
    jdm wieder \Gut sein to be friends again with sb;
    \Gut draufsein ( fam) to be in good spirits;
    für etw \Gut sein to be good for sth;
    sich für etw zu \Gut sein to be too good for sth;
    manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \Gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;
    \Gut gegen [o für] etw sein ( fam) to be good for sth;
    trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \Gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;
    \Gut in etw dat sein to be good at sth;
    in Mathematik bin ich immer \Gut gewesen I have always been good at mathematics;
    es ist ganz \Gut, dass it's good that;
    noch/nicht mehr \Gut sein to still be/no longer be any good;
    es mit etw \Gut sein lassen to leave sth at that;
    mit dieser Verwarnung will ich es für heute \Gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;
    lass mal \Gut sein! ( fam) let's drop the subject!;
    wer weiß, wozu es \Gut ist perhaps it's for the best;
    \Gut werden to turn out all right;
    sind die Fotos \Gut geworden? did the photos turn out all right?;
    wieder \Gut werden to be all right;
    sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \Gut don't worry about the future, everything will be all right;
    also [o nun] [o na] \Gut! well, all right then!;
    schon \Gut! ( fam) all right!;
    \Gut so sein to be just as well;
    \Gut so! that's it!;
    fein gemacht, \Gut so! well done, that's it!;
    und das ist auch \Gut so and a good thing too;
    sei so \Gut und... would you be kind enough to;
    wenn du in die Stadt gehst, sei so \Gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;
    [aber] sonst geht's dir \Gut? (geht's dir \Gut?) you must be mad [or (Am) crazy] ! ( iron)
    wozu ist das \Gut? ( fam) what's the use of that?;
    [wie] \Gut, dass it's a good job that;
    wie \Gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;
    \Gut! (in Ordnung!) good!, OK!;
    \Gut, \Gut! yes, all right!
    1) ( nicht schlecht) well;
    \Gut aussehend inv, attr good-looking;
    \Gut bezahlt attr well-paid;
    \Gut dotiert attr ( geh) well-paid;
    \Gut gehend attr flourishing, thriving;
    \Gut gelaunt in a good mood, cheerful;
    \Gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;
    \Gut situiert attr well-to-do;
    \Gut unterrichtet attr well-informed;
    du sprichst aber \Gut Englisch! you really can speak good English;
    \Gut verdienend attr high-income attr
    2) ( geschickt) well
    3) ( reichlich) good;
    es dauert noch \Gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn
    4) (einfach, recht) easily;
    nicht \Gut not very well;
    ich kann ihn jetzt nicht \Gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now
    5) (leicht, mühelos) well;
    hast du die Prüfung \Gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;
    \Gut leserlich Schrift very legible, well-legible ( Brit)
    6) ( angenehm) good;
    hm, wonach riecht das denn so \Gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;
    schmeckt es dir auch \Gut? do you like it too?
    [jdm] \Gut tun to do [sb] good;
    das hat mir unheimlich \Gut getan that did me a power [or world] of good;
    es tut jdm \Gut, etw zu tun it does sb good to do sth;
    \Gut tun (fam: sich einordnen) to fit in
    WENDUNGEN:
    \Gut und gern easily;
    so \Gut es geht as best one can;
    wir haben den Vertrag übersetzt, so \Gut es geht we translated the contract as best we could;
    [das hast du] \Gut gemacht! well done!;
    es \Gut haben to be lucky;
    er hat es in seiner Jugend nicht \Gut gehabt he had a hard time when he was young;
    das kann \Gut sein that's quite possible;
    du kannst [o hast] \Gut reden! ( fam) it's easy for you to talk!;
    mach's \Gut! ( fam) bye!, cheerio! ( Brit)
    pass \Gut °auf! be very careful!;
    sich \Gut mit jdm stellen to get into sb's good books;
    \Gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;
    du tätest \Gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so
    2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt
    1) ( Landgut) estate
    2) ( Ware) commodity;
    Güter ( Frachtgut) goods npl;
    geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;
    irdische Güter ( geh) worldly goods npl
    3) kein pl ( das Gute) good no pl, no indef art;
    \Gut und Böse good and evil
    WENDUNGEN:
    jenseits von \Gut und Böse sein ( öse sein) to be past it ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gut

  • 8 gut

    1. gut <besser, beste> [ʼgu:t] adj
    1) (ausgezeichnet, hervorragend) good;
    eine \gute Ausbildung a good education;
    ein \gutes Gedächtnis a good memory; sch ( zweitbeste Note) “B”;
    jdn/etw \gut finden to think sb/sth is good;
    jdm geht es \gut/nicht \gut sb is well/not well;
    lass es dir \gut gehen! ( fam) look after yourself!
    den Rechtsanwalt kann ich dir empfehlen, der ist \gut I can recommend this lawyer to you, he's good
    3) attr ( lieb) good;
    ( intim) close, good;
    wir sind \gute Bekannte we are close acquaintances
    5) (nicht übel, vorteilhaft) good;
    eine \gute Idee a good idea;
    ein \gutes Angebot a good offer;
    mit jdm geht es \gut to turn out well for sb;
    das geht auf die Dauer nicht \gut it won't turn out well in the long run;
    das kann nicht \gut gehen! that just won't work!, it has to go wrong!
    6) ( reichlich) good;
    bis Mürzwiehlen gehen wir noch eine \gute Stunde we've got another good hour's walk until we get to Mürzwiehlen
    7) ( in Wünschen) good;
    lass es dir \gut gehen ( fam) have a great time;
    \gute Fahrt/ Reise have a good trip;
    \gute Erholung/ Besserung get well soon;
    \guten Appetit enjoy your meal;
    \gutes Gelingen good luck;
    einen \guten Rutsch ins neue Jahr happy New Year!;
    ein \gutes neues Jahr happy New Year!;
    \gute Unterhaltung enjoy the programme;
    auf \gute Zusammenarbeit! here's to our successful co-operation!;
    auf \gute Nachbarschaft! here's to us as neighbours!
    WENDUNGEN:
    \gut beieinander sein ( SÜDD) to be a bit tubby [or chubby] ( fam)
    \gut und schön ( fam) well and good;
    das ist ja alles \gut und schön, aber... ( fam) that's all very well, but...;
    du bist \gut! (\gut!) ( fam) you're a fine one! ( iron) ( fam)
    jdm wieder \gut sein to be friends again with sb;
    \gut draufsein ( fam) to be in good spirits;
    für etw \gut sein to be good for sth;
    sich für etw zu \gut sein to be too good for sth;
    manchmal packt der Chef auch mal selbst mit an, dafür ist er sich nicht zu \gut sometimes the boss lends a hand too, that's not beneath him;
    \gut gegen [o für] etw sein ( fam) to be good for sth;
    trinke einen heißen Tee mit Rum, der ist \gut gegen Erkältung! drink hot tea with rum, it's good for colds;
    \gut in etw dat sein to be good at sth;
    in Mathematik bin ich immer \gut gewesen I have always been good at mathematics;
    es ist ganz \gut, dass it's good that;
    noch/nicht mehr \gut sein to still be/no longer be any good;
    es mit etw \gut sein lassen to leave sth at that;
    mit dieser Verwarnung will ich es für heute \gut sein lassen! having warned you I'll leave it at that for today!;
    lass mal \gut sein! ( fam) let's drop the subject!;
    wer weiß, wozu es \gut ist perhaps it's for the best;
    \gut werden to turn out all right;
    sind die Fotos \gut geworden? did the photos turn out all right?;
    wieder \gut werden to be all right;
    sorge dich nicht um die Zukunft, es wird alles wieder \gut don't worry about the future, everything will be all right;
    also [o nun] [o na] \gut! well, all right then!;
    schon \gut! ( fam) all right!;
    \gut so sein to be just as well;
    \gut so! that's it!;
    fein gemacht, \gut so! well done, that's it!;
    und das ist auch \gut so and a good thing too;
    sei so \gut und... would you be kind enough to;
    wenn du in die Stadt gehst, sei so \gut und nimm die Post mit if you're going into town would you be good enough to take my post?;
    [aber] sonst geht's dir \gut? (geht's dir \gut?) you must be mad [or (Am) crazy] ! ( iron)
    wozu ist das \gut? ( fam) what's the use of that?;
    [wie] \gut, dass it's a good job that;
    wie \gut, dass er das nicht gehört hat! it's a good job he didn't hear that!;
    \gut! (in Ordnung!) good!, OK!;
    \gut, \gut! yes, all right!
    1) ( nicht schlecht) well;
    \gut aussehend inv, attr good-looking;
    \gut bezahlt attr well-paid;
    \gut dotiert attr ( geh) well-paid;
    \gut gehend attr flourishing, thriving;
    \gut gelaunt in a good mood, cheerful;
    \gut gemeint attr well-meant, well-intentioned;
    \gut situiert attr well-to-do;
    \gut unterrichtet attr well-informed;
    du sprichst aber \gut Englisch! you really can speak good English;
    \gut verdienend attr high-income attr
    2) ( geschickt) well
    3) ( reichlich) good;
    es dauert noch \gut eine Stunde, bis Sie an der Reihe sind it'll be a good hour before it's your turn
    4) (einfach, recht) easily;
    nicht \gut not very well;
    ich kann ihn jetzt nicht \gut im Stich lassen I can't very well leave him in the lurch now
    5) (leicht, mühelos) well;
    hast du die Prüfung \gut hinter dich gebracht? did you get through the exam all right?;
    \gut leserlich Schrift very legible, well-legible ( Brit)
    6) ( angenehm) good;
    hm, wonach riecht das denn so \gut in der Küche? hm, what's making the kitchen smell so lovely?;
    schmeckt es dir auch \gut? do you like it too?
    [jdm] \gut tun to do [sb] good;
    das hat mir unheimlich \gut getan that did me a power [or world] of good;
    es tut jdm \gut, etw zu tun it does sb good to do sth;
    \gut tun (fam: sich einordnen) to fit in
    WENDUNGEN:
    \gut und gern easily;
    so \gut es geht as best one can;
    wir haben den Vertrag übersetzt, so \gut es geht we translated the contract as best we could;
    [das hast du] \gut gemacht! well done!;
    es \gut haben to be lucky;
    er hat es in seiner Jugend nicht \gut gehabt he had a hard time when he was young;
    das kann \gut sein that's quite possible;
    du kannst [o hast] \gut reden! ( fam) it's easy for you to talk!;
    mach's \gut! ( fam) bye!, cheerio! ( Brit)
    pass \gut °auf! be very careful!;
    sich \gut mit jdm stellen to get into sb's good books;
    \gut daran tun, etw zu tun to do well to do sth;
    du tätest \gut daran, vor dem Examen noch etwas zu lernen you would do well to learn something before the exam; s. a. so
    2. Gut <-[e]s, Güter> [ʼgu:t, pl ʼgy:tɐ] nt
    1) ( Landgut) estate
    2) ( Ware) commodity;
    Güter ( Frachtgut) goods npl;
    geistige Güter intellectual wealth no pl, no indef art;
    irdische Güter ( geh) worldly goods npl
    3) kein pl ( das Gute) good no pl, no indef art;
    \gut und Böse good and evil
    WENDUNGEN:
    jenseits von \gut und Böse sein ( öse sein) to be past it ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gut

  • 9 Wunschformeln beim Abschied / Пожелания при прощании

    Конвенциональные выражения, выполняющие функцию выхода из разговора, доброго пожелания и подтверждения расположения к собеседнику. Употребляются в неофициальном общении при равном социальном статусе собеседников.

    (Ich wünsche dir/euch) viel Vergnügen/viel Spaß! / Gute/angenehme Unterhaltung! / Vergnügt euch gut/schön! — Желаю хорошо провести время/повеселиться! / Желаю приятно провести время!

    Пожелания перед отъездом, отлётом; заменяют собой прощание. Употребляются без ограничений.

    Glückliche/gute Reise! — Счастливого пути! / Удачной поездки! / Счастливо (вам/тебе) доехать!

    Guten Flug! — Счастливо (вам/тебе) долететь! / Мягкой посадки! / Приятного полёта!

    Дружеское пожелание удачи перед предстоящим решением какой-л. проблемы. Употребляется в неофициальном общении.

    Na, dann viel Erfolg! umg. — Ну, пока... / Желаю успеха!

    Реплика-пожелание при отъезде в отпуск добрых знакомых, коллег, друзей.

    Schönen Urlaub! — Хорошего отдыха! / Желаю хорошо отдохнуть!

    Реплика при выходе из-за обеденного стола в адрес остающихся. Употребляется без ограничений. Ср. русское выражение Приятного аппетита!, редко употребляющееся в функции прощания.
    Прощание, одновременно доброе пожелание между хорошо знакомыми людьми.

    Alles Gute! umg. — Всего хорошего! / Всего доброго!

    Форма прощания с больными и пожелания им здоровья. Употребляется без ограничений.

    Werde/werden Sie bald gesund! — Поправляйся/Поправляйтесь! / Не болей(те)!

    Прощальная реплика, одновременно доброе пожелание. Употребляется без ограничений.

    Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag! — Желаю вам приятного/удачного дня!

    Прощальные реплики, одновременно добрые пожелания перед сном. Употребляются в неофициальном общении: старшие — младшим, родители — детям.

    Gute Nacht, Gabi! — Спокойной ночи, Габи!

    Träume süß! — Сладких/приятных снов! / Приятных сновидений!

    Прощание и пожелание приятного времяпрепровождения. Употребляется среди хороших знакомых.
    Прощальная реплика-пожелание. Употребляется в неофициальном общении. В русской традиции в аналогичных случаях, как правило, ограничиваются стандартными формулами прощания До свидания! или Всего доброго!

    Kommen Sie gut nach Hause/heim! — Счастливо добраться домой!

    Прощание, одновременно выражение пожелания скорой встречи. Употребляется среди хороших знакомых.

    Wir müssen bald mal wieder zusammenkommen. — Нам нужно будет ещё как-нибудь собраться/ещё раз встретиться.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Wunschformeln beim Abschied / Пожелания при прощании

  • 10 Versorgung

    f (Versorgen) providing (+ Gen of), supplying (s.th., s.o.); mit Vorräten: supply, provision; (Pflege) care; versorgen; ärztliche Versorgung medical care; Probleme mit der Versorgung supply problems; Amt für Besoldung und Versorgung salaries and pensions office
    * * *
    die Versorgung
    provisions; supply
    * * *
    Ver|sọr|gung [fɛɐ'zɔrgʊŋ]
    f -, -en
    1) (= Pflege) care

    vielen Dank für die gute Versorgung meiner Katze/Pflanzen — many thanks for taking such good care of my cat/plants

    2) (= Belieferung) supply

    die Versorgung mit Strom/Gas/Wasser — the supply of electricity/gas/water

    3)

    (= Unterhalt) die Versorgung im Alter/einer sechsköpfigen Familie — providing for one's old age/a family of six

    * * *
    (the act of providing: The government are responsible for the provision of education for all children.) provision
    * * *
    Ver·sor·gung
    <->
    1. (das Versorgen) care no art, no pl
    die \Versorgung des Haushalts the housekeeping
    alltägliche \Versorgung JUR physical custody
    2. (das Ausstatten) supply no pl, supplying no art, no pl
    die \Versorgung der Stadt mit Strom the supply of electricity [or electricity supply] to the town
    medizinische \Versorgung provision of medical care
    * * *
    die; Versorgung, Versorgungen
    1) o. Pl. supply[ing]
    2) (Unterhaltung, Ernährung) support[ing]
    3) (Bedienung, Pflege) care

    ärztliche Versorgungmedical care or treatment; (kurzzeitig) medical attention

    4) (Bezüge) maintenance
    * * *
    Versorgung f (Versorgen) providing (+gen of), supplying (sth, sb); mit Vorräten: supply, provision; (Pflege) care; versorgen;
    ärztliche Versorgung medical care;
    Probleme mit der Versorgung supply problems;
    Amt für Besoldung und Versorgung salaries and pensions office
    * * *
    die; Versorgung, Versorgungen
    1) o. Pl. supply[ing]
    2) (Unterhaltung, Ernährung) support[ing]
    3) (Bedienung, Pflege) care

    ärztliche Versorgungmedical care or treatment; (kurzzeitig) medical attention

    4) (Bezüge) maintenance
    * * *
    f.
    accommodation n.
    supply n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Versorgung

См. также в других словарях:

  • Unterhaltung — die Unterhaltung, en Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Unterhaltung — Dialog; Konversation; Gespräch; Unterredung; Gedankenaustausch; Diskussion; Zwiegespräch; Austausch; Wortwechsel; Entertainment; Darbietung; …   Universal-Lexikon

  • Unterhaltung — Un·ter·hạl·tung die; 1 das Unterhalten1 (1) ≈ Gespräch: eine vertrauliche Unterhaltung mit jemandem haben || K: Privatunterhaltung 2 nur Sg; das Unterhalten1 (2), der Zeitvertreib <jemandem gute, angenehme Unterhaltung wünschen>: zu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wenn gute Reden sie begleiten, dann fließt die Arbeit munter fort —   Gemeinschaftliches Arbeiten, das von einer angeregten Unterhaltung begleitet und sogar dadurch beflügelt werden kann, wird gelegentlich mit diesem Zitat kommentiert. Es handelt sich dabei um Verse aus Schillers »Lied von der Glocke«, das 1799… …   Universal-Lexikon

  • Oberbau der Eisenbahnen — ist das Gleis samt der Bettung, die auf dem Bahnkörper, dem Unterbau, ruht. Das Gleis besteht aus zwei auf Unterlagen befestigten Schienensträngen. Seine einzelnen Bestandteile sind: die Schienen mit den zu ihrer Längs oder Stoßverbindung… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Tele 5 — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kabelkanal — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit, DVB T IPTV Länder: Deutschla …   Deutsch Wikipedia

  • Kabel1 — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit, DVB T IPTV Länder: Deutschla …   Deutsch Wikipedia

  • Kabel 1 — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit, DVB T IPTV Länder: Deutschla …   Deutsch Wikipedia

  • Kabel Eins — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit, DVB T IPTV Länder: Deutschla …   Deutsch Wikipedia

  • Kabel eins — Senderlogo Allgemeine Informationen Empfang: Kabel, Satellit, DVB T IPTV Länder: Deutschla …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»